Televisión Española deja en minúsculas a Kosovo en los rótulos. Te contamos porqué


Juan Carlos Rivero, narrador del partido, y Albert Ferrer, comentarista, tuvieron que hacer malabarismos para cumplir las directrices sobre el tratamiento a Kosovo, rival que resultó más incómodo fuera del terreno de juego que sobre el mismo. Las normas de la FIFA obligaron a que en el Estadio de La Cartuja sonara el himno de un estado al que España no reconoce. También ondeó su bandera. Eso sí, en ningún momento se dijo el nombre del equipo rival por la megafonía.


Pero en todo lo que el máximo organismo del fútbol mundial no tenía jurisprudencia se actuó según lo impuesto por el Gobierno. Así, al «rival de España, uno de los eufemismos más utilizados para llamar a Kosovo, se le rotuló en el marcador en minúsculas ('kos) frente a las mayúsuculas de la selección de Luis Enrique («ESP).


El grafismo se utilizó solo en el territorio nacional. La retransmisión para el resto del planeta sí mostraba la abreviatura de Kosovo en mayúsculas.


Para referirse a la selección balcánica sin meter la pata se utilizó el hábil «equipo de la federación de fútbol de Kosovo» . Y para no repetirse, algunas formas socorridas fueron «equipo kosovar» y «territorio de Kosovo», la misma fórmula que ya le costó a la Federación Española una reclamación semanas antes del encuentro.

Más noticias

Desde 2010 Correo de la Axarquía

  • Facebook - Grey Circle
  • Twitter - Grey Circle
  • YouTube - Grey Circle